051: Klèèrgestoeëmde zinekes (Twide Reiks)
We geven telkens ofwel een gelijkaardige uitdrukking in het AN of een verklaring ter verduidelijking.
Aawesasa
Dieë n aawesasa ? Da’s aungs voader !(Die oude man?Dat is mijn vader.)
Aerem
‘K ém nen arsjitékt aungder den aerem genaume.( Ik heb een architect geraadpleegd.)
Afraungte
Gai go d aungs na j is ni j in afraungte loate vale ! (Jij gaat ons nog eens in verlegenheid brengen.)
Ai
Ge zit mé j en ai, ei ? (Je bent bang, nietwaar?)
Aileneet
Ze zal is lilek [liłek] doong ver zoe nen aileneet.(Ze ging nogal tekeer voor zo’n niemendalletje.)
Alaerem
’t Was ver de zoevaulste kieër vals alaerem.( Het was voor de zoveelste keer weer vals alarm. Er was niets aan de hand.)
Alefpaungdvaige
Ge zee t er oit gelak en alefpaungdvaige. (Je ziet er oververmoeid uit.)
Alieën
E de da d alieën gevaungde ? (ir.Heb je dat helemaal alleen bedacht?)
Aranzjeire
G’ét da wér farem garanzjeird. (Je hebt dat weer heel goed geregeld.)
Arbiter
zie: schaidsréchter/schaidsbiter
Aungderbroek
A veraendert van partai/of/van kluir gelak van aungderbroek.( Hij verandert voortdurend van (politieke)partij.)
Aungderkroiper
Gaise voilen aungderkroiper! (Jij gemene onderkruiper !)
Aupeduire
Da noome z’ “aupeduire n instampe”.(Dat is evident !)
Aurlog
Go t doar mé no den aurlog !(Met die is niets aan te vangen.)
Baker
Da komt ver den baker.( Dat komt in orde.)
Bakersverdreet
zie: verlaurebroeëd
Bauter
Bauter ba de vis. (Boter bij de vis) zie ook:poong
Bederevendaens
zie: bederevescheit
Bederevescheit
Aigelek zé d ega nen bederevescheit.(Eigenlijk ben jij een verwend nest.)
Biberkaske
Da masjoefeltsje paradeir’ d eer ale doage verbai mé j uir biberkaske/peengsterke. ( Dat juffrouwtje wandelt hier alle dagen voorbij met haar pinchertje.)
Binedoong
A probeir d uir bine te doong.( Hij tracht haar te verleiden.)
Blaablaa
Wét ‘e wa? We zule da mor blaablaa loate. (Weet je, we zullen dat maar zo laten.)
Blaive
Da bléft ver mai gelaik.(Dat verandert niets voor mij.)
Blok
We gon er den blok oep lége. (We stoppen er mee.)
Boanvast
Menen otau is ni mieër boanvast.(Mijn auto ligt niet meer vast op de weg.)
Boeëre
Must ega j em na zoeë de graungd in boeëre ?(Moest jij hem nou zo vernederen ?)
Boik
Schréft da mor oep oewen boik!(Dat kan ge best vergeten.Daar komt niets van.)
Broeëd
Der mut broeëd oep de plaengk kaume. (Om eten te kunnen kopen moet er geld verdiend worden.)
Broojke
Zen broojke n is gebake.(Hij heeft zijn schaapjes op het droge.)
Bruloap
Dieën bruloap mut altaid gelaik éme.( Die geweldenaar moet altijd gelijk hebben.)
Daungdere
Z’is te loemp oem t’ élepe daungdere.(Ze is aartsdom.)
Diajarei [- - - ']
zie: kakerai
Diskeuse
Doar is gin diskeuse n auver.(Dat staat buiten kijf.)
Doar
Wee da me/we doar éme !(Kijk wie daar aankomt!) zie ook:gooje.
Doeëd
De doeëd ei d en oeërzoak.(Er zijn geen gevolgen zonder oorzaak.)
Doeëd
Leever doeëd as roeëd. (Liever doodgaan dan socialist worden.)
Doeke
‘k Loat menaige nimer in de doeke doong. (Ik laat me niet meer bedriegen.)
Doit
A doo d oek en doit in ’t zakske.(Hij doet er nog een schepje bij.)
Doong
Zau’ we (uit: zauwe+we) da na wél doong ? (Zouden we dat nou wel doen ?)
Doongofda
Ze doo d ofda [ovda'] s ze slopt. (Ze doet of ze slaapt.)
Droije
Zen zoak droit ni. (Zijn zaak floreert niet.)
E'lebauge
Da vulde/voelde zoeë/zoe mé j oe w élebauge.( Dat merk je wel !)
Élefeurelaik
Ge zee t er oit gelak en élefeurelaik. (Je bent zo bleek.)
E'lepe
Kan ek oe w élepe,medam ? (Wat had U gewenst, mevrouw?)
Flakbai
A woeën d eer flakbai. (Hij woont hier vlakbij.)
Foleekes
Gai mé j oe foleekes ! (Jij met je gekke ideeën !)
Frèèter
Zé d ega j oep oewe frèèter gevale ? (Ben je op je gezicht gevallen?)
Gaenze
Mokt da t de gaense wais ! (Maak dat je grootje wijs !)
Gat
‘k E'm gi motereke n in me gat.(Zo vlug kan ik dat niet doen.)
Gat
A loept al weike n achter me gat.(Hij laat me al wekenlang niet met rust.)
Gat
Gai déngt na toch ni da kik dieë poleteeker ze gat gon lake ?( Je denkt toch niet dat ik die politicus ga vleien?)
Gat
Joa,me gat, da zee de van eer.(Ja, dat had je gedacht !)
Gat
Ze was serjuis in uir gat gebeite.(Ze voelde zich erg beledigd.)
Gebeure
A woeën d eer eeverans in de gebeure.(Hij woont hier ergens in de buurt.)
Gèère
’t Is niks ! Gèère gedoan. (Zonder dank.Graag gedaan.)
Geimelte
‘k E'm me geimelte verbraend.(Ik heb mijn gehemelte/ verhemelte verbrand.)
Géld
Da’s géld da [daschélta] slopt. (Dat is geld dat geen rente opbrengt.)
Géldwolef
Dieë géldwolef zau ne frang in twije baite.(Hij is erg gierig.)
Gereef
Goo gereef lei d aungder en afdak. (Onder een bierbuikje schuilt vaak een krachtig sexapparaat.)
Goan
’t Go ni ch goo mé j em. (Hij is er slecht aan toe.)
Goan
Go g et ? Nei ‘t goa ni .( Gaat het ? Neen, ‘t gaat niet.)
Goesteeeng
‘k E'm zoevaul goesteeng as go t er lige.(Ik heb helemaal geen zin.)
Gooje
Ze gooje wa bine da s ze boite ni wile.(Kijk wie daar aankomt !) zie ook: doar
Graungd
Ge sto ni mé j oe twieë voote n oep de graungd.(Je bent onrealistisch.)
Ieëlegoar
Ze was ieëlegoar verboalemaungd. (Ze was helemaal verkommerd.)
Jan
Soaves groeëte Jan én smoreges klai keengd.(’s Avonds een grote mond, en ‘smorgens geen fut.)
Janmenkloeëte
Zég d is teige dieë janmenkloeëte da t em zen poeëte mut tois aawe.(Zeg eens tegen die kerel dat ie zijn handen moet in bedwang houden.)
Janmenvoote
Gaise janmenvoote ! (Jij rotkerel !)
Kaa
Z’ei d en kaa w oepgeschaerd.(Ze is verkouden geworden.)
Kakebroek
E'de wéral en kakebroek ?(Heb je weer in je broek gedaan ?)
Kakendaur
Aungs memoo go d al joare n oep ne kakendaur.( Oma gebruikt al jaren een nachtstoel/stilletje.)
Kakerai
‘k E'm en ieël weik de kakerai gad.(Ik heb een hele week buikloop /diarree gehad.) ook: schaiterai/diajarei
Kakstool
Zét dieë klaine toch in zene kakstool !(Zet dat kind toch in zen stoeltje !)
Kalot
A j ei d al joare n en kalot.(Hij heeft al jaren een pruik.)
Kat
Z’ei d uir kat gesteurd. (Ze heeft haar kat /niemand gestuurd.)
Kaungt
Zit de na wé roep oe loi kaungt? (Zit je nou weer te niksen ?)
Kazakdroije
A j ei d al twi kieëre zene kazak gedroid.( Hij is al tweemaal van mening/van politieke partij veranderd.)
Kazakendroijer
’t Is ne kazakendroijer.(Hij verandert vaak van mening/van politieke partij.)
Keekevlieës
Gai zé mor keekevlieës. (Jij telt niet mee.)
Keivendroager
‘k Was benoa keivendroager. (Ik was bijna dood.)
Kerjuis
Z’is ni kerjuis, mor ze wét gèère n ales.(ir. Ze is niet nieuwsgierig, maar ze is graag van alles op de hoogte.)
Kert
Ge mut uir kert aawe (Je moet streng zijn voor haar.)
Kin
Der was niks te bike.We kone n oep aungs kin klope.(Er was niet te eten. We moesten honger lijden.)
Klapeke
Ge mut aféntoo [avéntoo] w is e klapeke doong mé t de meingse. (Je moet van tijd tot tijd eens een praatje slaan met de mensen.)
Kloage
Ze klooge stieën én bieën (Ze klaagden steen en been)
Kloefkaper
Wa ne kloefkaper ! (Wat een oen !)
Koart
A was ieëmel van de koart.(Hij was buiten westen/of/ de kluts kwijt.)
Koereër
Ik wau w indertaid koereër were.(Ik wou toen coureur worden.)
Kofekoek
‘k E'm kofekoeke meigebrocht.(Ik heb gebakjes meegebracht)
Kop
E'd ega goates/goate n in oewe kop ? (Ben je vergeetachtig?)
Kop
‘k Kraig er kop noch stèèrt on. ( Ik begrijp er niets van.)
Kop
Der is gin oar oep mene kop da t doar on deingt. (Er is geen haar op mijn hoofd dat daar aan denkt.)
Kop
Der zit ek al eure mé j in mene kop.(Dat spookt al uren door mijn hoofd.)
Kop
Ge mut oewe kop ni j in oe schoone loate n ange.(Je moet de moed niet opgeven.)
Kop
Oepgepast! Kop in kas !(Opgelet!Bukken!)
Kope
Noa w aungs zén ’t er me j aute kope. (Na ons mag de wereld vergaan.)
Kroam
A zal et doong as ’t in ze kroam past. (Hij zal het doen als het voor hemzelf voordelig is.)
Kwafeur
’t Begon te geete n én men kwafeur wa al no de vontsjes. (’t Begon fel te regenen en mijn kapsel was al onherroepelijk verloren.)
Kwal
Da meings is en échte kwal.( Die vrouw is echt niet sympathiek.)
Lache
Lot me ni lache !( Meen je dat nou echt ?)
Leefde
Van de leefde n alieën kun de ni lèève. (Van de liefde alleen kan je niet leven.)
Leege
Van oeërezége n oeërde vaul leege.(Je moest niet alles geloven wat men zegt.)
Lige
Gole go me ni lige n éme ! (Jullie gaan me niet belazeren !)
Loeëp
Nen aungd mut zene loeëp éme.(Een hond moet af en toe vrij kunnen rondlopen.)
Loi
A’s leever loi j as meug.(Hij is liever lui dan moe.)
Luksepèèrd
Dee vraa van aa is e luksepèèrd.(Jouw vrouw kost een bom geld.)
Makrau
Wét ega wél da t em ne makrau[ - -' ] w is ? (Weet je wel dat ie een pooier is ? )
Meengder
Wa meengder go d oek wél zeiker ? (Kan het niet was rustiger ?)
Meingse
’t Zit aungder de meingse. (Het is een ware epidemie.)
Mélek [méłek]
‘k Was ieëmel van men mélek. ( Ik was geheel van mijn stuk gebracht.)
Middag
E' d ega j al geite ver oewe middag? (Heb je al gedineerd ?)
Mikraub
A’s gebeite duir de téjoatermikraub (Hij is gek op theater.)
Momeingt
Naa j /w is ’t de momeingt.(Nu is het het geschikte moment.)
Morege
E'd ega j al geite ver oewe morege ? (Heb je al ontbeten ?)
Motegad [motechat]
‘k Was meug van motegad én moteg van mugte.(Ik ben onwel geworden van vermoeidheid.)
Muzeek
Doar zit muzeek in ! (Dat klinkt veelbelovend!)
Naa
Naa gai én dan ike wér.(Nou is het jouw beurt en daarna zal ik eens wat zeggen.)
Noimasjeeng
Mai leef ei d e noimasjeeng>> E'n z’ei g et on mai loate zeeng.
Noogabole
Da s zee de van eer. Noogabole !(Dat had je maar gedacht! Niks daarvan !)
Ge mut oe w oas weiroale ! (Je mag je niet laten doen !)
Oavend
Wa d é d ega j geite ver oewe n oavend ?( Heb je gegeten voor je avondmaal?)
Oeëge
‘K ém gin oeëge n oep me gat.(Ik kan niet alles zien.)
Oeëge
‘K ém toch oek oeëge n in mene kop.( Ik heb dat ook wel gemerkt.)
Oeëre
Da d oeër de mai ni s zége ! (Dat heb ik niet beweerd.)
Oeëre
Ge kun d oep oe twi j oeëre sloape. (Je mag gerust zijn.)
Oeëre
Ge zé nog ni droeëg achter oe w oeëre.(Je bent nog veel te jong.)
Oeëre
Me zeuntsje frèt d’oeëre van mene kop.(Mijn zoontje kan nogal eten !)
Oemzéges
‘K ém oemzéges niks kune doong.(Ik heb nauwelijks iets kunnen doen.)
Oepvera(e)nd
Da kon d’oepvera(e)nd weite.(Dat kon je op voorhand/van tevoren weten.)
Oitange
Gang e d oit ! ( Je doet erg vervelend !)
Oitlég
Z’ei f ver ales nen oitlég.(Ze heeft voor alles een verklaring.)
Oitschaite
Z’éme n aungs oitgescheite ver rote vis/of/ ver ‘t rot van de stroat.( Ze hebben ons een boel vreselijke verwijten gemaakt.)
Oitscheete
Schit oewe frak mor oit ! (Doe je jas maar uit!)
Oitzeeke
Gemut wa geduld éme. Da s zal wél oitzeeke.(Heb wat geduld. Die ziekte gaat vanzelf wel over.)
Ongkroid
Och, ongkroid vergoa ni. (Ach, onkruid vergaat niet.)
Oorenbool
’t Is der nen oorenbool. (Het is daar een zedenloos gezelschap.)
Oveneer
W’éme ne neeve n oveneer.(Wij hebben een nieuwe tuinman.)
Paip
Ge mut mieër oit oe paip kaume!(Je moet je meer doen gelden!)
Pake
Ba mai zau da ni pake. (Ik trap daar niet in.)
Paljaske
Wét de wa da gai zé ?>> e paljaske !(Weet je wat jij bent ? Een snoeshaan/hansworst !)
Peengsterke
zie: biberkaske
Pèèrd
A zit rap oep ze pèèrd.(Hij is vlug kwaad.)
Pèèrde
A wéd t oep twieë pèèrde. ( Hij wed op twee paarden.)
Pei
We zule n em is en pei stauve.(We zullen hem eens een poets bakken.)
Pîpérdu
zie: verlaurebroeëd
Piston[- -']
Dieë mut ne gooje piston gadé me.( Die moet wel een goede kruiwagen/aanbeveling gehad hebben.)
Pistoneire
A weer gepistoneird.(Hij werd aanbevolen.)
Plate
Ge mut ni s zoe de plate speile.(Je moet niet doen of je van niets weet.)
Platjoongk
Da platjoongk lei d ieël den dag te blèète.(Die boreling ligt de hele dag te huilen.)
Poart
A j ei s ze poart wél gad !( Hij heeft zijn deel wel gehad!)
Poeët
A stékt gine poeët oit. (Hij doet absoluut niets.)
Poong
Ieëst de poong én dan de marsjandees/(Eerst het geld/de poen en dan de koopwaar.Boter bij de vis.)
Pot
Ge kunt de pot oep.( Loop naar de pomp.)
Pot
Z’is zoe doeëf as ne pot (Ze is potdoof/stokdoof.)
Probeire
Probeire go mei.(Je kan altijd eens proberen.)
Prosése
’t Was ieën groeëte zate prosése.( Iedereen was dronken.)
Saize
Da t em dan de saize n oep toafel lei. (Dat ie dan de centen op tafel legt.)
Schaiterai
zie: kakerai
Schaidsbiter
De schaidsbiter ei t drai kieëre n en rooj koart gegeive. (De scheidsrechter/arbiter heeft driemaal een rode kaart gegeven.) (ook:schaidsréchter/arbiter)
Schaidsréchter
zie: schaidsbiter/arbiter
Scharmeengkel
Zen vraa w is e moager scharmeengkel.( Zijn vrouw is een mager scharminkel.)
Schraive
Woar gon we da schraive ? (Wie had dat gedacht ?)
Schreif
Ge zé lilek auver de schreif gegoan.(Jij hebt schromelijk overdreven.)
Seingte
Ze spélt schoeë weir mé main seingte.( Ze profiteert van mijn geld.)
Simpel
Zoe simpel is’t ! (Zo eenvoudig is het !)
Sjaawele
Z’émé den ieële morege/moregend wér ston sjaawele.(Ze hebben de hele morgen weer staan kletsen.)
Sjaawelér
De Zjéf, da’s ne sjaawelér !Dieë kan gine segaungd zene tuit aawe ! (Jef is me nogal en babbelaar. Die kan geen seconde zijn mond houden!)
Sjineis
We gon no de sjineis.(We gaan naar een Chinees restaurant.)
Sjineiseneengk
Ge mut dee tieëkeneeng in de sjineiseneengk zéte.(Je moet die tekening met Oostindische inkt afwerken.)
Smool
A trok nogal ne smool (Hij trok nogal een gezicht.)
Snaije
‘k Kan menaige ni j in twije snaije.(Ik kan geen twee dingen tegelijk doen.)
Snape
‘K snap er de bale van. (Ik begrijp er geen jota van.)
Sneus
Da f veingster sto wa sneus.(Dat raam staat lichtjes scheef.)
Sose
Pas oep, der komt ne sose n af. (Pas op, daar komt een agent aan.)
Spireeng
Zai j is ne zjendaerem van e waif én uir veingtsje n is ne moagere spireeng. ( Zij is een echte kenau en hij is graatmager.)
Stadois
Doar zule z’oep ’t stadois ni waker van lige.(Daar zullen de autoriteiten zich geen zorgen over maken.)
Staerefois
Da s zén koste n oep ’t staerefois.(Dat zijn nutteloze uitgaven.)
Stang
A begost aungs oep stang te joage.(Hij begon ons te jennen.)
Steele
A j ad twélef steele n én daerteeng ongeluke.(Hij kon niets goed.)
Stoat
Ge kunt er gine stoat oep moake.(Je kan er niet op rekenen.)
Taend
Der kun d’oewen olen taend mé vule. (Dat is maar een karige maaltijd.)
Taloeër
A j is ni j in zen taloeër. (Hij heeft geen eetlust.) °Fr. Il n’est pas dans son assiette.
Taure
’t Veel récht oep zenen taure. (Het viel recht op zijn hoofd.)
Teraera [- - '-]
Joa, teraera [- - '-] da s zee de van eer !(Ja, dat had je maar gedacht !)
Téte
Géft dieën téte ze vét na mor! (Geeft die idioot er maar van langs !)
Toeën
Da d angt van den toeën af weroep da ge da zégt. (Dat hangt van de toon/stembuiging af waarmee je dat zegt.)
Toore
A was kompleit auver zen toore van kolèère.( Hij was helemaal buiten zichzelf van woede.)
Tuit
‘k Zén oewe groeëten tuit bui.(Ik ben je grote mond beu.)
Vais
A zau ze beiter is goo nor uir vais geive. (Hij zou ze beter eens flink uitkafferen.)
Veenger
Stékt oewe nate veenger mor in de lucht! ( Probeer maar uit te vissen hoe de vork in de steel zit !)
Vèère
Ze zule wél achter zen vèère zite.( Ze zullen hem wel aanporren.)
Verapsake
Wa d is er eer zoewal te verapsake ? (Wat is er hier zoal te verkrijgen?)
Verdeene
Da f verdeengt ni slécht. (Dat is goed betaald.)
Verlaurebroeëd
Zal ek vanoavend verlaurebroeëd kleirmoake ?(Zal ik vanavond wentelteefjes klaarmaken ?)(ook: verlaurekost/bakersverdreet/pîpérdu ° Fr.pain perdu)
Verlaurekost
Alei, géft dieë verlaurekost oekmor e peengtsje !(Ach ja, geef die sukkelaar/nietsnut ook maar en biertje.)
Verlaurekost
zie: verlaurebroeëd
Veroitgang
De veroitgang is ni teige t’ aawe. (De vooruitgang is niet te stoppen.)
Véteeng
‘k Zal em is en gooj véteeng geive.(Ik zal hem eens flink onder handen nemen.)
Veure
‘K ém al vuir ieëter veure gestoan.(Ik heb al erger dingen meegemaakt.)
Vleege
‘K kan ni f vleege, zene.(Zo vlug kan ik dat niet gedaan krijgen.)
Volege
Naa kan’k nimer volege.(Nou begrijp ik het niet meer.)
Voote
A kan nimer oit de voote. (Hij is erg ziek .)
Voote
Z’ei farem nor uir voote gekreige. (Ze heeft een flinke uitbrander gekregen.)
Vreeze
’t Vreest da ’t krokt. (Het vriest fel.)
Waereke
Van waereke wer de ni raik. (Van werken wordt men niet rijk.)
Wai
Wai zén er oek nog, zene !(Heb je ons niet vergeten ?)
Waismoake
‘K ém me da loate waismoake(Ik heb me dat laten vertellen.)
Waurd
’t Is mor e waurd. (Je hoeft het slechts te vragen.)
Weite
Oo kun d egai da na weite ? (Hoe kan jij dat nou weten ?)
Wiltsjeszoiger
’t Is ne gepatenteirde wiltsjeszoiger.(Hij teert op andermans succes.)
Woar
’t Is ni woar, ei !(Dat kan toch niet waar zijn !)
Woarauver
Woarauver/werauver é d’et ? (Waar heb je het over ?)
Woater
‘K Veul e’ d on me woater.( Ik word het al gewaar.ik begin het al te vermoeden.)
Zakevuler
Ni j ale poleteekers zén zakevulers.( Niet alle politici zijn slechts op geld uit.)
Zat
W’éme nog taid zat.(We hebben nog al de tijd.)
Zége
A zal oek is eet zége ! (Hij zegt me daar wat !)
Zieëver
Da’s dike flaawe zieëver.(Dat is larie en apekool.)
Zjoak
’T is zjoak. (Het is stuk.)
Zoag
Ség, gai kunt nogal en zoag soane, zene !(Zeg, jij kan nogal zeuren!)
Zoipschoit
Uire veingt is en échte zoipschoit. (Haar echtgenoot is een verstokte dronkaard.)
Zot
’t Is te zot oem los te loeëpe. ( Dat is al te gek!)
Zot
Ge zé ch goo s zot gai ! (Jij bent helemaal gek !)
Zote
Vaul belauve n én waineg geive doo t de zote n in vruigde leive. (Veel beloven en weinig geven doet de gekken in vreugde leven.) “leive” om der wille van het rijm; anders “lèève” !)
Zuingde
Wa d is zuingde ?>>Bauter on oe gat smèère n én droeëgenbroeëd frèète.(Wat is zonde ? >>Boter aan je gat smeren en droog brood eten.)
Zwaige
Ge wét da kik kan zwaige.(Je weet dat ik niets verder vertel.)
Aawesasa
Dieë n aawesasa ? Da’s aungs voader !(Die oude man?Dat is mijn vader.)
Aerem
‘K ém nen arsjitékt aungder den aerem genaume.( Ik heb een architect geraadpleegd.)
Afraungte
Gai go d aungs na j is ni j in afraungte loate vale ! (Jij gaat ons nog eens in verlegenheid brengen.)
Ai
Ge zit mé j en ai, ei ? (Je bent bang, nietwaar?)
Aileneet
Ze zal is lilek [liłek] doong ver zoe nen aileneet.(Ze ging nogal tekeer voor zo’n niemendalletje.)
Alaerem
’t Was ver de zoevaulste kieër vals alaerem.( Het was voor de zoveelste keer weer vals alarm. Er was niets aan de hand.)
Alefpaungdvaige
Ge zee t er oit gelak en alefpaungdvaige. (Je ziet er oververmoeid uit.)
Alieën
E de da d alieën gevaungde ? (ir.Heb je dat helemaal alleen bedacht?)
Aranzjeire
G’ét da wér farem garanzjeird. (Je hebt dat weer heel goed geregeld.)
Arbiter
zie: schaidsréchter/schaidsbiter
Aungderbroek
A veraendert van partai/of/van kluir gelak van aungderbroek.( Hij verandert voortdurend van (politieke)partij.)
Aungderkroiper
Gaise voilen aungderkroiper! (Jij gemene onderkruiper !)
Aupeduire
Da noome z’ “aupeduire n instampe”.(Dat is evident !)
Aurlog
Go t doar mé no den aurlog !(Met die is niets aan te vangen.)
Baker
Da komt ver den baker.( Dat komt in orde.)
Bakersverdreet
zie: verlaurebroeëd
Bauter
Bauter ba de vis. (Boter bij de vis) zie ook:poong
Bederevendaens
zie: bederevescheit
Bederevescheit
Aigelek zé d ega nen bederevescheit.(Eigenlijk ben jij een verwend nest.)
Biberkaske
Da masjoefeltsje paradeir’ d eer ale doage verbai mé j uir biberkaske/peengsterke. ( Dat juffrouwtje wandelt hier alle dagen voorbij met haar pinchertje.)
Binedoong
A probeir d uir bine te doong.( Hij tracht haar te verleiden.)
Blaablaa
Wét ‘e wa? We zule da mor blaablaa loate. (Weet je, we zullen dat maar zo laten.)
Blaive
Da bléft ver mai gelaik.(Dat verandert niets voor mij.)
Blok
We gon er den blok oep lége. (We stoppen er mee.)
Boanvast
Menen otau is ni mieër boanvast.(Mijn auto ligt niet meer vast op de weg.)
Boeëre
Must ega j em na zoeë de graungd in boeëre ?(Moest jij hem nou zo vernederen ?)
Boik
Schréft da mor oep oewen boik!(Dat kan ge best vergeten.Daar komt niets van.)
Broeëd
Der mut broeëd oep de plaengk kaume. (Om eten te kunnen kopen moet er geld verdiend worden.)
Broojke
Zen broojke n is gebake.(Hij heeft zijn schaapjes op het droge.)
Bruloap
Dieën bruloap mut altaid gelaik éme.( Die geweldenaar moet altijd gelijk hebben.)
Daungdere
Z’is te loemp oem t’ élepe daungdere.(Ze is aartsdom.)
Diajarei [- - - ']
zie: kakerai
Diskeuse
Doar is gin diskeuse n auver.(Dat staat buiten kijf.)
Doar
Wee da me/we doar éme !(Kijk wie daar aankomt!) zie ook:gooje.
Doeëd
De doeëd ei d en oeërzoak.(Er zijn geen gevolgen zonder oorzaak.)
Doeëd
Leever doeëd as roeëd. (Liever doodgaan dan socialist worden.)
Doeke
‘k Loat menaige nimer in de doeke doong. (Ik laat me niet meer bedriegen.)
Doit
A doo d oek en doit in ’t zakske.(Hij doet er nog een schepje bij.)
Doong
Zau’ we (uit: zauwe+we) da na wél doong ? (Zouden we dat nou wel doen ?)
Doongofda
Ze doo d ofda [ovda'] s ze slopt. (Ze doet of ze slaapt.)
Droije
Zen zoak droit ni. (Zijn zaak floreert niet.)
E'lebauge
Da vulde/voelde zoeë/zoe mé j oe w élebauge.( Dat merk je wel !)
Élefeurelaik
Ge zee t er oit gelak en élefeurelaik. (Je bent zo bleek.)
E'lepe
Kan ek oe w élepe,medam ? (Wat had U gewenst, mevrouw?)
Flakbai
A woeën d eer flakbai. (Hij woont hier vlakbij.)
Foleekes
Gai mé j oe foleekes ! (Jij met je gekke ideeën !)
Frèèter
Zé d ega j oep oewe frèèter gevale ? (Ben je op je gezicht gevallen?)
Gaenze
Mokt da t de gaense wais ! (Maak dat je grootje wijs !)
Gat
‘k E'm gi motereke n in me gat.(Zo vlug kan ik dat niet doen.)
Gat
A loept al weike n achter me gat.(Hij laat me al wekenlang niet met rust.)
Gat
Gai déngt na toch ni da kik dieë poleteeker ze gat gon lake ?( Je denkt toch niet dat ik die politicus ga vleien?)
Gat
Joa,me gat, da zee de van eer.(Ja, dat had je gedacht !)
Gat
Ze was serjuis in uir gat gebeite.(Ze voelde zich erg beledigd.)
Gebeure
A woeën d eer eeverans in de gebeure.(Hij woont hier ergens in de buurt.)
Gèère
’t Is niks ! Gèère gedoan. (Zonder dank.Graag gedaan.)
Geimelte
‘k E'm me geimelte verbraend.(Ik heb mijn gehemelte/ verhemelte verbrand.)
Géld
Da’s géld da [daschélta] slopt. (Dat is geld dat geen rente opbrengt.)
Géldwolef
Dieë géldwolef zau ne frang in twije baite.(Hij is erg gierig.)
Gereef
Goo gereef lei d aungder en afdak. (Onder een bierbuikje schuilt vaak een krachtig sexapparaat.)
Goan
’t Go ni ch goo mé j em. (Hij is er slecht aan toe.)
Goan
Go g et ? Nei ‘t goa ni .( Gaat het ? Neen, ‘t gaat niet.)
Goesteeeng
‘k E'm zoevaul goesteeng as go t er lige.(Ik heb helemaal geen zin.)
Gooje
Ze gooje wa bine da s ze boite ni wile.(Kijk wie daar aankomt !) zie ook: doar
Graungd
Ge sto ni mé j oe twieë voote n oep de graungd.(Je bent onrealistisch.)
Ieëlegoar
Ze was ieëlegoar verboalemaungd. (Ze was helemaal verkommerd.)
Jan
Soaves groeëte Jan én smoreges klai keengd.(’s Avonds een grote mond, en ‘smorgens geen fut.)
Janmenkloeëte
Zég d is teige dieë janmenkloeëte da t em zen poeëte mut tois aawe.(Zeg eens tegen die kerel dat ie zijn handen moet in bedwang houden.)
Janmenvoote
Gaise janmenvoote ! (Jij rotkerel !)
Kaa
Z’ei d en kaa w oepgeschaerd.(Ze is verkouden geworden.)
Kakebroek
E'de wéral en kakebroek ?(Heb je weer in je broek gedaan ?)
Kakendaur
Aungs memoo go d al joare n oep ne kakendaur.( Oma gebruikt al jaren een nachtstoel/stilletje.)
Kakerai
‘k E'm en ieël weik de kakerai gad.(Ik heb een hele week buikloop /diarree gehad.) ook: schaiterai/diajarei
Kakstool
Zét dieë klaine toch in zene kakstool !(Zet dat kind toch in zen stoeltje !)
Kalot
A j ei d al joare n en kalot.(Hij heeft al jaren een pruik.)
Kat
Z’ei d uir kat gesteurd. (Ze heeft haar kat /niemand gestuurd.)
Kaungt
Zit de na wé roep oe loi kaungt? (Zit je nou weer te niksen ?)
Kazakdroije
A j ei d al twi kieëre zene kazak gedroid.( Hij is al tweemaal van mening/van politieke partij veranderd.)
Kazakendroijer
’t Is ne kazakendroijer.(Hij verandert vaak van mening/van politieke partij.)
Keekevlieës
Gai zé mor keekevlieës. (Jij telt niet mee.)
Keivendroager
‘k Was benoa keivendroager. (Ik was bijna dood.)
Kerjuis
Z’is ni kerjuis, mor ze wét gèère n ales.(ir. Ze is niet nieuwsgierig, maar ze is graag van alles op de hoogte.)
Kert
Ge mut uir kert aawe (Je moet streng zijn voor haar.)
Kin
Der was niks te bike.We kone n oep aungs kin klope.(Er was niet te eten. We moesten honger lijden.)
Klapeke
Ge mut aféntoo [avéntoo] w is e klapeke doong mé t de meingse. (Je moet van tijd tot tijd eens een praatje slaan met de mensen.)
Kloage
Ze klooge stieën én bieën (Ze klaagden steen en been)
Kloefkaper
Wa ne kloefkaper ! (Wat een oen !)
Koart
A was ieëmel van de koart.(Hij was buiten westen/of/ de kluts kwijt.)
Koereër
Ik wau w indertaid koereër were.(Ik wou toen coureur worden.)
Kofekoek
‘k E'm kofekoeke meigebrocht.(Ik heb gebakjes meegebracht)
Kop
E'd ega goates/goate n in oewe kop ? (Ben je vergeetachtig?)
Kop
‘k Kraig er kop noch stèèrt on. ( Ik begrijp er niets van.)
Kop
Der is gin oar oep mene kop da t doar on deingt. (Er is geen haar op mijn hoofd dat daar aan denkt.)
Kop
Der zit ek al eure mé j in mene kop.(Dat spookt al uren door mijn hoofd.)
Kop
Ge mut oewe kop ni j in oe schoone loate n ange.(Je moet de moed niet opgeven.)
Kop
Oepgepast! Kop in kas !(Opgelet!Bukken!)
Kope
Noa w aungs zén ’t er me j aute kope. (Na ons mag de wereld vergaan.)
Kroam
A zal et doong as ’t in ze kroam past. (Hij zal het doen als het voor hemzelf voordelig is.)
Kwafeur
’t Begon te geete n én men kwafeur wa al no de vontsjes. (’t Begon fel te regenen en mijn kapsel was al onherroepelijk verloren.)
Kwal
Da meings is en échte kwal.( Die vrouw is echt niet sympathiek.)
Lache
Lot me ni lache !( Meen je dat nou echt ?)
Leefde
Van de leefde n alieën kun de ni lèève. (Van de liefde alleen kan je niet leven.)
Leege
Van oeërezége n oeërde vaul leege.(Je moest niet alles geloven wat men zegt.)
Lige
Gole go me ni lige n éme ! (Jullie gaan me niet belazeren !)
Loeëp
Nen aungd mut zene loeëp éme.(Een hond moet af en toe vrij kunnen rondlopen.)
Loi
A’s leever loi j as meug.(Hij is liever lui dan moe.)
Luksepèèrd
Dee vraa van aa is e luksepèèrd.(Jouw vrouw kost een bom geld.)
Makrau
Wét ega wél da t em ne makrau[ - -' ] w is ? (Weet je wel dat ie een pooier is ? )
Meengder
Wa meengder go d oek wél zeiker ? (Kan het niet was rustiger ?)
Meingse
’t Zit aungder de meingse. (Het is een ware epidemie.)
Mélek [méłek]
‘k Was ieëmel van men mélek. ( Ik was geheel van mijn stuk gebracht.)
Middag
E' d ega j al geite ver oewe middag? (Heb je al gedineerd ?)
Mikraub
A’s gebeite duir de téjoatermikraub (Hij is gek op theater.)
Momeingt
Naa j /w is ’t de momeingt.(Nu is het het geschikte moment.)
Morege
E'd ega j al geite ver oewe morege ? (Heb je al ontbeten ?)
Motegad [motechat]
‘k Was meug van motegad én moteg van mugte.(Ik ben onwel geworden van vermoeidheid.)
Muzeek
Doar zit muzeek in ! (Dat klinkt veelbelovend!)
Naa
Naa gai én dan ike wér.(Nou is het jouw beurt en daarna zal ik eens wat zeggen.)
Noimasjeeng
Mai leef ei d e noimasjeeng>> E'n z’ei g et on mai loate zeeng.
Noogabole
Da s zee de van eer. Noogabole !(Dat had je maar gedacht! Niks daarvan !)
(Ba deis gezégde mut de mé j oewen doim én oewen waisveenger van oe réchteraend e raungdeke moake n én en droijende beweigeeng moake raungd oewe nuis.)
Oan
‘k Was er benoa w oan. (Ik was bijna dood.)
Oanstoan
Sto ge d oen i j oan, go t dan oep en aender. (Als je niet tevreden bent, ga dan ergens anders.)
Oas
Ge mut oe w oas weiroale ! (Je mag je niet laten doen !)
Oavend
Wa d é d ega j geite ver oewe n oavend ?( Heb je gegeten voor je avondmaal?)
Oeëge
‘K ém gin oeëge n oep me gat.(Ik kan niet alles zien.)
Oeëge
‘K ém toch oek oeëge n in mene kop.( Ik heb dat ook wel gemerkt.)
Oeëre
Da d oeër de mai ni s zége ! (Dat heb ik niet beweerd.)
Oeëre
Ge kun d oep oe twi j oeëre sloape. (Je mag gerust zijn.)
Oeëre
Ge zé nog ni droeëg achter oe w oeëre.(Je bent nog veel te jong.)
Oeëre
Me zeuntsje frèt d’oeëre van mene kop.(Mijn zoontje kan nogal eten !)
Oemzéges
‘K ém oemzéges niks kune doong.(Ik heb nauwelijks iets kunnen doen.)
Oepvera(e)nd
Da kon d’oepvera(e)nd weite.(Dat kon je op voorhand/van tevoren weten.)
Oitange
Gang e d oit ! ( Je doet erg vervelend !)
Oitlég
Z’ei f ver ales nen oitlég.(Ze heeft voor alles een verklaring.)
Oitschaite
Z’éme n aungs oitgescheite ver rote vis/of/ ver ‘t rot van de stroat.( Ze hebben ons een boel vreselijke verwijten gemaakt.)
Oitscheete
Schit oewe frak mor oit ! (Doe je jas maar uit!)
Oitzeeke
Gemut wa geduld éme. Da s zal wél oitzeeke.(Heb wat geduld. Die ziekte gaat vanzelf wel over.)
Ongkroid
Och, ongkroid vergoa ni. (Ach, onkruid vergaat niet.)
Oorenbool
’t Is der nen oorenbool. (Het is daar een zedenloos gezelschap.)
Oveneer
W’éme ne neeve n oveneer.(Wij hebben een nieuwe tuinman.)
Paip
Ge mut mieër oit oe paip kaume!(Je moet je meer doen gelden!)
Pake
Ba mai zau da ni pake. (Ik trap daar niet in.)
Paljaske
Wét de wa da gai zé ?>> e paljaske !(Weet je wat jij bent ? Een snoeshaan/hansworst !)
Peengsterke
zie: biberkaske
Pèèrd
A zit rap oep ze pèèrd.(Hij is vlug kwaad.)
Pèèrde
A wéd t oep twieë pèèrde. ( Hij wed op twee paarden.)
Pei
We zule n em is en pei stauve.(We zullen hem eens een poets bakken.)
Pîpérdu
zie: verlaurebroeëd
Piston[- -']
Dieë mut ne gooje piston gadé me.( Die moet wel een goede kruiwagen/aanbeveling gehad hebben.)
Pistoneire
A weer gepistoneird.(Hij werd aanbevolen.)
Plate
Ge mut ni s zoe de plate speile.(Je moet niet doen of je van niets weet.)
Platjoongk
Da platjoongk lei d ieël den dag te blèète.(Die boreling ligt de hele dag te huilen.)
Poart
A j ei s ze poart wél gad !( Hij heeft zijn deel wel gehad!)
Poeët
A stékt gine poeët oit. (Hij doet absoluut niets.)
Poong
Ieëst de poong én dan de marsjandees/(Eerst het geld/de poen en dan de koopwaar.Boter bij de vis.)
Pot
Ge kunt de pot oep.( Loop naar de pomp.)
Pot
Z’is zoe doeëf as ne pot (Ze is potdoof/stokdoof.)
Probeire
Probeire go mei.(Je kan altijd eens proberen.)
Prosése
’t Was ieën groeëte zate prosése.( Iedereen was dronken.)
Saize
Da t em dan de saize n oep toafel lei. (Dat ie dan de centen op tafel legt.)
Schaiterai
zie: kakerai
Schaidsbiter
De schaidsbiter ei t drai kieëre n en rooj koart gegeive. (De scheidsrechter/arbiter heeft driemaal een rode kaart gegeven.) (ook:schaidsréchter/arbiter)
Schaidsréchter
zie: schaidsbiter/arbiter
Scharmeengkel
Zen vraa w is e moager scharmeengkel.( Zijn vrouw is een mager scharminkel.)
Schraive
Woar gon we da schraive ? (Wie had dat gedacht ?)
Schreif
Ge zé lilek auver de schreif gegoan.(Jij hebt schromelijk overdreven.)
Seingte
Ze spélt schoeë weir mé main seingte.( Ze profiteert van mijn geld.)
Simpel
Zoe simpel is’t ! (Zo eenvoudig is het !)
Sjaawele
Z’émé den ieële morege/moregend wér ston sjaawele.(Ze hebben de hele morgen weer staan kletsen.)
Sjaawelér
De Zjéf, da’s ne sjaawelér !Dieë kan gine segaungd zene tuit aawe ! (Jef is me nogal en babbelaar. Die kan geen seconde zijn mond houden!)
Sjineis
We gon no de sjineis.(We gaan naar een Chinees restaurant.)
Sjineiseneengk
Ge mut dee tieëkeneeng in de sjineiseneengk zéte.(Je moet die tekening met Oostindische inkt afwerken.)
Smool
A trok nogal ne smool (Hij trok nogal een gezicht.)
Snaije
‘k Kan menaige ni j in twije snaije.(Ik kan geen twee dingen tegelijk doen.)
Snape
‘K snap er de bale van. (Ik begrijp er geen jota van.)
Sneus
Da f veingster sto wa sneus.(Dat raam staat lichtjes scheef.)
Sose
Pas oep, der komt ne sose n af. (Pas op, daar komt een agent aan.)
Spireeng
Zai j is ne zjendaerem van e waif én uir veingtsje n is ne moagere spireeng. ( Zij is een echte kenau en hij is graatmager.)
Stadois
Doar zule z’oep ’t stadois ni waker van lige.(Daar zullen de autoriteiten zich geen zorgen over maken.)
Staerefois
Da s zén koste n oep ’t staerefois.(Dat zijn nutteloze uitgaven.)
Stang
A begost aungs oep stang te joage.(Hij begon ons te jennen.)
Steele
A j ad twélef steele n én daerteeng ongeluke.(Hij kon niets goed.)
Stoat
Ge kunt er gine stoat oep moake.(Je kan er niet op rekenen.)
Taend
Der kun d’oewen olen taend mé vule. (Dat is maar een karige maaltijd.)
Taloeër
A j is ni j in zen taloeër. (Hij heeft geen eetlust.) °Fr. Il n’est pas dans son assiette.
Taure
’t Veel récht oep zenen taure. (Het viel recht op zijn hoofd.)
Teraera [- - '-]
Joa, teraera [- - '-] da s zee de van eer !(Ja, dat had je maar gedacht !)
Téte
Géft dieën téte ze vét na mor! (Geeft die idioot er maar van langs !)
Toeën
Da d angt van den toeën af weroep da ge da zégt. (Dat hangt van de toon/stembuiging af waarmee je dat zegt.)
Toore
A was kompleit auver zen toore van kolèère.( Hij was helemaal buiten zichzelf van woede.)
Tuit
‘k Zén oewe groeëten tuit bui.(Ik ben je grote mond beu.)
Vais
A zau ze beiter is goo nor uir vais geive. (Hij zou ze beter eens flink uitkafferen.)
Veenger
Stékt oewe nate veenger mor in de lucht! ( Probeer maar uit te vissen hoe de vork in de steel zit !)
Vèère
Ze zule wél achter zen vèère zite.( Ze zullen hem wel aanporren.)
Verapsake
Wa d is er eer zoewal te verapsake ? (Wat is er hier zoal te verkrijgen?)
Verdeene
Da f verdeengt ni slécht. (Dat is goed betaald.)
Verlaurebroeëd
Zal ek vanoavend verlaurebroeëd kleirmoake ?(Zal ik vanavond wentelteefjes klaarmaken ?)(ook: verlaurekost/bakersverdreet/pîpérdu ° Fr.pain perdu)
Verlaurekost
Alei, géft dieë verlaurekost oekmor e peengtsje !(Ach ja, geef die sukkelaar/nietsnut ook maar en biertje.)
Verlaurekost
zie: verlaurebroeëd
Veroitgang
De veroitgang is ni teige t’ aawe. (De vooruitgang is niet te stoppen.)
Véteeng
‘k Zal em is en gooj véteeng geive.(Ik zal hem eens flink onder handen nemen.)
Veure
‘K ém al vuir ieëter veure gestoan.(Ik heb al erger dingen meegemaakt.)
Vleege
‘K kan ni f vleege, zene.(Zo vlug kan ik dat niet gedaan krijgen.)
Volege
Naa kan’k nimer volege.(Nou begrijp ik het niet meer.)
Voote
A kan nimer oit de voote. (Hij is erg ziek .)
Voote
Z’ei farem nor uir voote gekreige. (Ze heeft een flinke uitbrander gekregen.)
Vreeze
’t Vreest da ’t krokt. (Het vriest fel.)
Waereke
Van waereke wer de ni raik. (Van werken wordt men niet rijk.)
Wai
Wai zén er oek nog, zene !(Heb je ons niet vergeten ?)
Waismoake
‘K ém me da loate waismoake(Ik heb me dat laten vertellen.)
Waurd
’t Is mor e waurd. (Je hoeft het slechts te vragen.)
Weite
Oo kun d egai da na weite ? (Hoe kan jij dat nou weten ?)
Wiltsjeszoiger
’t Is ne gepatenteirde wiltsjeszoiger.(Hij teert op andermans succes.)
Woar
’t Is ni woar, ei !(Dat kan toch niet waar zijn !)
Woarauver
Woarauver/werauver é d’et ? (Waar heb je het over ?)
Woater
‘K Veul e’ d on me woater.( Ik word het al gewaar.ik begin het al te vermoeden.)
Zakevuler
Ni j ale poleteekers zén zakevulers.( Niet alle politici zijn slechts op geld uit.)
Zat
W’éme nog taid zat.(We hebben nog al de tijd.)
Zége
A zal oek is eet zége ! (Hij zegt me daar wat !)
Zieëver
Da’s dike flaawe zieëver.(Dat is larie en apekool.)
Zjoak
’T is zjoak. (Het is stuk.)
Zoag
Ség, gai kunt nogal en zoag soane, zene !(Zeg, jij kan nogal zeuren!)
Zoipschoit
Uire veingt is en échte zoipschoit. (Haar echtgenoot is een verstokte dronkaard.)
Zot
’t Is te zot oem los te loeëpe. ( Dat is al te gek!)
Zot
Ge zé ch goo s zot gai ! (Jij bent helemaal gek !)
Zote
Vaul belauve n én waineg geive doo t de zote n in vruigde leive. (Veel beloven en weinig geven doet de gekken in vreugde leven.) “leive” om der wille van het rijm; anders “lèève” !)
Zuingde
Wa d is zuingde ?>>Bauter on oe gat smèère n én droeëgenbroeëd frèète.(Wat is zonde ? >>Boter aan je gat smeren en droog brood eten.)
Zwaige
Ge wét da kik kan zwaige.(Je weet dat ik niets verder vertel.)
0 reacties:
Een reactie posten
Aanmelden bij Reacties posten [Atom]
<< Homepage